金庸與印尼華人社會
- 更新時間:2018-12-19 11:09來源:網絡作者:@Mary人氣:2631700
圖:金庸作品在印尼的華人社會中同樣受歡迎(資料圖片)
一代武俠文學宗師金庸離世,使我想起了他與印尼華人社會的淵源。
印尼從一九六六年政府開始封閉華報、華校和華社,一切有關華文的讀物也都在被封之列,一直到二十世紀末,蘇哈托舊政權垮台,華文才逐漸恢復。然華校已經元氣大傷,恢復不到從前;三十幾年的封殺政策,不識華文的新一代年輕人已經成長。然而,印尼華文寫作人協會從上世紀末成立迄今也有二十年,協會裏的會長、會員,寫作人、詩人,原本大都只是小學畢業或初中程度,既然沒有書讀,靠什麼維持或提高他們的華文水平呢?
如果你問他們,他們都會不約而同地說,其他書真的沒得讀,但瓊瑤和金庸的書,我們可以讀到,我們的中文水平就是靠讀他們的書提高的,所以他們的書是有貢獻的!
追問下去,我們才知道,印尼的執政者雖然視華文讀物為洪水猛獸,但對於不同書類還是區別對待的。那時期,蘇哈托政權為了其政治需要,藉口華文的紙質載體都是共產宣傳工具,都在橫掃和禁止之列,最豈有此理的是,還竟然將「華文讀物」和「毒品」相提並論,公然印在遊客入境表格說明上,禁止遊客攜帶入境。這一侮辱性字樣,曾經遭到不少地方華族的抗議。但這只是一方面,瓊瑤和金庸的書雖然也是用華文寫的,他們態度卻是比較寬容的,睜一眼閉一眼。原因是,一方面印尼的一些華文印尼文都比較棒的華裔翻譯家,早就將港台的武俠小說翻譯成不少印尼文版本,另一方面一些有心靠出租圖書、吃一點文化飯的華人,在華校遭封,華文讀物被「掃蕩」得「大地茫茫真乾淨」、書店根本沒人破例可以開的特殊時期,他們通過國外朋友、當海員的親友從港台偷偷捎帶了不少瓊瑤的言情小說、金庸、梁羽生、古龍等人的武俠小說進來,然後加以收購,大量影印,在印尼首都雅加達華人街班芝蘭地上擺小書攤出租。由於那時候沒有華文圖書閱讀,瓊瑤和金庸的書就成為有一定文化、或因為華校被封、半途輟學的十幾二十歲的華人子弟的絕好精神食糧了。
「我們的中文水平,就是靠閱讀瓊瑤和金庸的書提高的,我們應該感謝他們!」
這就幾乎成了一代華人子弟的共識、認知和集體回憶。尤其是愛好文藝的文友,在長達三十幾年的華文「嚴冬季節」,不讀瓊、金的可說很少很少。也許說來很多讀者都不相信,如今,在六十年代沒有華文書籍閱讀的「洪荒」歲月成長起來的、印尼華文文壇最年輕的詩人只有小學幾年級的程度,他靠的是星馬進口的文學書籍作為惡補;印華寫作人協會主席,當年也只有小學畢業的程度,也是靠大量自修和閱讀進步的,其中不可或缺的就是瓊瑤和金庸的書。
這是一九六五年開始的、往後的長達三十幾年的情形。
倒溯上去,在此之前的六十年代前,情況又怎樣呢?那時,排華逆流未來,像印尼首都雅加達,不但華文報有一度蓬勃時期,連華文書店都有。在大陸頗有影響力的《青春之歌》、《林海雪原》、《紅岩》、《野火春風鬥古城》及蘇俄的《鋼鐵是怎樣煉成的》等書就一紙風行,為華僑愛好文學的學生打開了一扇扇窗子,猶如呼吸到一陣充滿了花香的清風。
然文學不是一枝獨秀,以金庸和梁羽生為代表的武俠小說名家的武俠小說也很早就也走出香港,分一杯羹,在東南亞大行其道。像在印尼雅加達着名的娛樂場所「快樂世界」,充斥着電影院、飲冰室之外,也有租書店和無數的租書攤。有一家叫「小小書店」的書局,幾代相傳,就專門售賣和出租港台的武俠小說。
一九六○年之前,金庸已經寫了並出版了好幾套武俠名著。主要是《書劍恩仇錄》(一九五五年)、《碧血劍》(一九五六年)、《射鵰英雄傳》(一九五七年)、《雪山飛狐》(一九五九年)、《神鵰俠侶》(一九五九年)、《飛狐外傳》(一九六○年)。梁羽生也寫了《龍虎鬥京華》(一九五四年)、《草莽龍蛇傳》(一九五四年)、《塞外奇俠傳》(一九五五年至一九五七年)、《七劍下天山》(一九五六年)、《江湖三女俠》(一九五七年)、《白髮魔女傳》(一九五七年)、《萍蹤俠影錄》(一九五八年)、《冰川天女傳》(一九五九年)、《還劍奇情錄》(一九五九年)、《散花女俠》(一九六○年)等,這些武俠小說在香港報紙連載,其中好幾部也很快在印尼雅加達的華文報諸如《生活報》等報的副刊轉載;那些沒有連載的,就被一些頗有「遠見」、懂一點閱讀口味市場的文化人僱用專人刻成蠟版,然後大量人手印刷,裝訂成冊出租。那種速度是非常之快的,香港報紙連載不久,印尼也很快就有了,常常以一章為單元,開本比A4略小,裝訂成薄薄一冊,單章出租,捧場和追蹤者極眾,生意非常好。
我的父親是小商,但小時候也讀過幾年的私塾,十幾歲的時候還在陳嘉庚的集美中學讀過幾年書,字寫得很漂亮,也喜歡閱讀武俠小說。我們一起追讀金庸。有時我上快樂世界,也順便代父親租些武俠小說回家,父子一起看。畢竟那些翻印成蠟版的,文字很少,遠水救不了近火。最可笑的,我們父子有時還會討論金庸《射鵰英雄傳》裏的人物和情節哩。一九六○年掀起歸國浪潮,我懷念那些武俠小說,精神處於高度飢餓狀態,還記得父親給我寄了金庸《倚天屠龍記》(一九六一年)十幾冊,每一冊都是白色底封面,每一冊都不厚,已經忘記是哪家出版社出的。奇怪,在六二、六三年,那時我在集美中學讀高中,武俠書竟然可以給予進口。
由於印尼華文文友的特殊經驗,十幾年前在香港受邀到中學演講,師生們愛問我,武俠書可以不可以看?我的回答一定是:可以!
【華發網根據大公報採編】
上一篇:漫說冬至
下一篇:成功的魔方: 一切從讀書開始
- 凡本網註明"来源:華發網繁體版的所有作品,版權均屬於華發網繁體版,轉載請必須註明來自華發網繁體版,https://china168.org。違反者本網將追究相關法律責任。
- 本網轉載並註明自其它來源的作品,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點或證實其內容的真實性,不承擔此類作品侵權行為的直接責任及連帶責任。其他媒體、網站或個人從本網轉載時,必須保留本網註明的作品來源,並自負版權等法律責任。
- 如涉及作品內容、版權等問題,請在作品發表之日起一周內與本網聯系,否則視為放棄相關權利。
- 1福建茶鄉——寧德 ▪ 茶香世界
在外國人的眼中,茶就是中國的代名詞之一。中國是茶的故鄉,茶文化博大精深。茶曾為中國帶來過巨大的經濟財富,它使中國走向世界。同樣的,幾千年的歷史變遷,卻改變不了中國人對茶特有的情愫。 茶香氤氳的生活是那樣的有滋有味、富有情趣。難怪,有人說,品茶[詳細]
- 2海外華文媒體西鳳行 | 西鳳酒回到古代叫什么?
【華發網香港繁體版 朱梅仙報道】2023年12月14日,來自美國、加拿大、馬來西亞、埃及、德國、菲律賓、新西蘭、尼日利亞、中國香港、中國澳門等10個國家和地區的15家華文媒體走進位于寶雞鳳翔區的陜西西鳳集團參訪,感受名酒品質和尊貴品味,現場體驗西鳳酒169[詳細]
- 3海外華文媒體寶雞行 | 法門寺:地宮一開,便是半個盛唐!
【華發網香港繁體版 朱梅仙報道】2023年12月15日,來自美國、加拿大、馬來西亞、埃及、德國、菲律賓、新西蘭、尼日利亞、中國香港、中國澳門等10個國家和地區的15家華文媒體走進位于陜西省寶雞市扶風縣法門鎮的法門寺,有“關中塔廟之祖”之稱,是中國古代四大[詳細]
- 4海外華文媒體寶雞行 | 周公廟:千年禮樂傳承的中華圣地
【華發網香港繁體版 朱梅仙報道】2023年12月15日,來自美國、加拿大、馬來西亞、埃及、德國、菲律賓、新西蘭、尼日利亞、中國香港、中國澳門等10個國家和地區的15家華文媒體走進寶雞市周公廟風景名勝區,它位于陜西省岐山縣城西北六公里的鳳凰山南麓(鳳凰山為[詳細]
- 5坤家茶丨你是誰的茶,在等哪杯水?
坤家女主說: 茶如人生,我如茶;做一款心無旁騖、簡單,純然的茶。 “結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。”在自己的內心修籬種菊,心中所愛便愈發清晰。 一葉浮沉,坤家時光中的故事都化作了詩篇,流年中的心事都鋪成了畫卷。朝朝暮暮,但求有[詳細]
- 6海外華文媒體寶雞行 | 鳳翔秦公一號大墓 天下第一墓之謎
【華發網香港繁體版 朱梅仙報道】2023年12月14日,來自美國、加拿大、馬來西亞、埃及、德國、菲律賓、新西蘭、尼日利亞、中國香港、中國澳門等10個國家和地區的15家華文媒體走進位于陜西省寶雞市鳳翔縣南指揮村的秦公一號大墓遺址博物館。上世紀80年代,秦公一[詳細]
- 7追夢中華·美好安徽 | 海外華文媒體采訪團走進銅陵博物館,領略銅文化風采
【加拿大華發網繁體版 朱梅仙報道】2023年11月25日上午,由中國僑聯指導,安徽省委宣傳部支持,安徽省僑聯主辦,黃山市僑聯、宣城市僑聯、銅陵市僑聯承辦的“追夢中華·美好安徽”2023海外華文媒體安徽采訪團活動,來自馬來西亞、加拿大、美國、西班牙、尼日利[詳細]
- 8追夢中華·大美新疆|海外華文媒體走進民族樂器村
【加拿大華發網香港繁體版 朱梅仙報道】6月24日,由中國僑聯指導,新疆維吾爾自治區人民政府新聞辦公室、新疆維吾爾自治區歸國華僑聯合會主辦的“追夢中華·大美新疆”2024海外華文媒體新疆采訪行活動,在新疆自治區政協副主席米海爾古麗·阿吉、中國僑聯信息[詳細]
- 9傳奇茶室重生
數年前牛頭角下邨清拆,一度成為全城熱話,大家爭相拍照留念,於1965年開業的興記,也成為朝聖地,最近這老[詳細]
- 10學沖茶不足兩年 滬姑娘奪「金茶王」
■21歲上海姑娘薛美寧勝出成為女茶王。 香港文匯報記者莫雪芝 攝「港式奶茶」是香港餐飲文化標誌之一,更於2014年成為聯合國香港非物質文化遺產。由香港咖啡紅茶協會舉辦的「國際金茶王大賽2017」,昨日雲集全球六個[詳細]
- 11海外華文媒體暨涉僑央媒走進黃山程大位故居和珠算博物館
【華發網香港繁體版 朱梅仙報道】以“追夢中華·美好安徽”為主題的2023海外華文媒體安徽采訪活動于11月22日在黃山正式啓動。中國僑聯信息傳播部部長左志強,黃山市政府黨組成員、副市長張亞強 及12家海外華文媒體、5家涉僑中央媒體記者及相關部門負責同志一起[詳細]
- 12張天福:茶界泰斗,精神永存
去年六月四日,茶界泰斗張天福老先生在福州仙逝,享年一百零八歲。茶界的一顆巨星隕落,茶業界的同仁悲痛萬分。張天福老先生是中國茶文化國際交流協會的榮譽顧問,在張老先生逝世一周年之際,回想他對本會的支持,我們不禁思緒連篇,感慨萬千。 [詳細]
- 和氣生財6/李家超:推廣禮貌服務 提升香港魅力
- 行政長官李家超將赴北京述職
- 吸引力足/寧德時代來港落戶 設國際總部及研發中心
- 免簽生效 到中國經商旅遊更方便
- 特區政府斥美打「法案牌」干預港事務
- 高鐵載客量超越疫前 短途增幅大
- 民進黨處心積慮搞「台獨教育」
- 市區「輕微僭建」 研申報後暫緩執法
- 情牽兩岸/創業台青深耕國漫IP 傳播中華文化
- 施政報告前瞻/設中醫藥專員 建數碼化中藥平台
- 兩岸京劇一脈傳 好戲連「台」見情深
- 投資信心提振 恒指連升六日共千點