華發網繁體版

魯益思:讀書破萬卷下筆如有神

魯益思:讀書破萬卷下筆如有神

Clive Staples Lewis(1898-1963),一般簡稱C S Lewis。中文習慣上譯作魯益思,倒是一個音義兼顧的譯名。不過,在英國如果你喊他Clive,他肯定充耳不聞,絕不理睬。為什麼呢?原來他童年時所養的愛犬Jacksie有一天不幸被車撞死。他極度傷痛,甚至從那時起,把自己名字改成Jacksie,而對方必須如此喊他,才會得他理睬。後來,他稍為妥協,近親好友喊他Jack,他也樂意回應。

魯益思父親從英國威爾士移居愛爾蘭北部巴爾法斯特,而他童年就是在這個愛爾蘭的環境生活。這塊土地對他的成長以至種族觀念影響殊深。首先,他熱衷愛爾蘭文化,醉心用愛爾蘭文寫成的詩歌。他敬仰當地詩人葉慈(W B Yeats),並有幸與這位前輩晤談。此外,他長大後無論置身英國什麼地方,對於周遭英國人的英語口音極為反感,渾身不自在,總覺得他們在尖叫。英國本想封他做爵士,卻遭他婉拒,表面原因是他不想牽涉政治。至於真正原因,相信只有自己知道。

據魯益思憶述,他家裏藏書極豐。童年在家裏撿書而讀,就好比在草坪採摘青草這般隨意容易。由於他好靜勤修,一個短短的童年,已經讀書破萬卷。加上少年時代特別愛好希臘和北歐神話以及魔幻傳說,為他打下創作魔幻小說的良好基礎,而他所通曉的中世紀文學,也給予他極多養分,以致每逢硯田,總是文思滾滾來,下筆如有神。不過,促使他創作魔幻小說的人,是好友亦即文學教授兼魔幻小說作家JRR Tolkien。

如果沒有Tolkien的鼓勵,我們可能在魔幻小說堆中找不到魯益思的名字。

【來源:大公報】

此文由華發網繁體版編輯,未經允許不得轉載: 華發網繁體版 » 人物訪談 » 魯益思:讀書破萬卷下筆如有神

讃 (1)
分享至:

評論 0

暫無評論...
驗證碼
取 消
请选择理由
取消
私信记录 »

请填写私信内容。
取消
加载中,请稍侯......
请填写标题
取消