華發網繁體版

魯益思:讀書破萬卷下筆如有神

魯益思:讀書破萬卷下筆如有神

Clive Staples Lewis(1898-1963),一般簡稱C S Lewis。中文習慣上譯作魯益思,倒是一個音義兼顧的譯名。不過,在英國如果你喊他Clive,他肯定充耳不聞,絕不理睬。為什麼呢?原來他童年時所養的愛犬Jacksie有一天不幸被車撞死。他極度傷痛,甚至從那時起,把自己名字改成Jacksie,而對方必須如此喊他,才會得他理睬。後來,他稍為妥協,近親好友喊他Jack,他也樂意回應。

魯益思父親從英國威爾士移居愛爾蘭北部巴爾法斯特,而他童年就是在這個愛爾蘭的環境生活。這塊土地對他的成長以至種族觀念影響殊深。首先,他熱衷愛爾蘭文化,醉心用愛爾蘭文寫成的詩歌。他敬仰當地詩人葉慈(W B Yeats),並有幸與這位前輩晤談。此外,他長大後無論置身英國什麼地方,對於周遭英國人的英語口音極為反感,渾身不自在,總覺得他們在尖叫。英國本想封他做爵士,卻遭他婉拒,表面原因是他不想牽涉政治。至於真正原因,相信只有自己知道。

據魯益思憶述,他家裏藏書極豐。童年在家裏撿書而讀,就好比在草坪採摘青草這般隨意容易。由於他好靜勤修,一個短短的童年,已經讀書破萬卷。加上少年時代特別愛好希臘和北歐神話以及魔幻傳說,為他打下創作魔幻小說的良好基礎,而他所通曉的中世紀文學,也給予他極多養分,以致每逢硯田,總是文思滾滾來,下筆如有神。不過,促使他創作魔幻小說的人,是好友亦即文學教授兼魔幻小說作家JRR Tolkien。

如果沒有Tolkien的鼓勵,我們可能在魔幻小說堆中找不到魯益思的名字。

【來源:大公報】

0

[ 華發網繁體版特色欄目推薦 ]
人物訪談:黃裳:風流情懷→ 猛戳這裏
人物訪談:往事鈎沉\鄧芬與葉恭綽→ 猛戳這裏
人物訪談:專訪陳燮陽\揮舞生命之音 開啟別樣時空→ 猛戳這裏
人物訪談:楊憲益:「銀漢不再隔雙星」→ 猛戳這裏
人物訪談:黛西札記\久望孤月→ 猛戳這裏
華發網繁體版是由支持華發網的年青學生聯手打造和管理的資訊分享與娛樂互動平臺,面向香港、澳門、台灣,以及東南亞和全球其它地區的繁體字用戶。華發網繁體版為您打造傳統網絡及新媒體空間,您的參與會讓它更加精彩。
给華發網繁體版點個贊!有你的支持是我們前進的動力! 猛點這裏 >>
【原創文章 投稿郵箱:editor@china168.org | 期待您的投稿!】

上一篇
此人作戰86天直升副團長,27歲為副師長,48歲當司令!
下一篇
常紀慶:將滿醫發揚光大

精彩評論

暂无评论...
验证码 换一张
取 消